martedì 3 febbraio 2026

Euripide, Baccanti – quinto stasimo (vv. 1153-1164) – testo e traduzione – Maturità 2026

 

Χο.

ἀναχορεύσωμεν Βάκχιον,

ἀναβοάσωμεν ξυμφορὰν

τὰν τοῦ δράκοντος Πενθέος ἐκγενέτα,     1155

Co.
Leviamo il piede a danzare in onore di Bacco,
leviamo la voce a gridare la sciagura
di Penteo prole del drago,

ὃς τὰν θηλυγενῆ στολὰν

νάρθηκά τε, πιστὸν Ἅιδα†

ἔλαβεν εὔθυρσον,

ταῦρον προηγητῆρα συμφορᾶς ἔχων.

il quale prese la veste femminile
e la verga dal bel tirso,
morte sicura,
avendo un toro come guida della sciagura.

βάκχαι Καδμεῖαι,                 1160

τὸν καλλίνικον κλεινὸν ἐξεπράξατε

ἐς γόον, ἐς δάκρυα.

Baccanti cadmee,
avete concluso l’inno glorioso di vittoria
in un gemito, in lacrime.

καλὸς ἀγὼν ἐν αἵματι στάζουσαν

χέρα περιβαλεῖν τέκνου.

Bella prova gettare sul sangue
del figlio la mano grondante. 


p.s.

Statistiche del blog:

Sempre: 150966

Oggi: 131

Ieri: 244

Questo mese: 962

Il mese scorso: 17207


Nessun commento:

Posta un commento