Atque etiam in rebus prosperis et ad voluntatem nostram fluentibus superbiam magnopere, fastidium arrogantiamque fugiamus.
E persino nelle circostanze favorevoli e che scorrono secondo la nostra volontà evitiamo vivamente la superbia, l’insofferenza e l’arroganza.
Nam ut adversas res, sic secundas inmoderate ferre levitatis est praeclaraque est aequabilitas in omni vita.
Infatti è segno di superficialità affrontare senza moderazione come le avversità così i successi e l’equilibrio è nobilissimo in ogni vita.
Philippum quidem Macedonum regem, rebus gestis et gloria superatum a filio, facilitate et humanitate video superiorem fuisse.
Filippo in effetti, re dei Macedoni, superato dal figlio nelle imprese e nella gloria, noto che fu superiore in affabilità e umanità.
Itaque alter semper magnus, alter saepe turpissimus, ut recte praecipere videantur, qui monent, ut, quanto superiores simus, tanto nos geramus summissius.
E così uno fu sempre grande, l’altro spesso spregevolissimo, sicché sembrano insegnare giustamente coloro che esortano a comportarci tanto più umilmente quanto più siamo superiori.
Atque etiam in secundissimis rebus maxime est utendum consilio amicorum. Isdemque temporibus cavendum est ne assentatoribus patefaciamus aures neve adulari nos sinamus, in quo falli facile est.
E anche nelle situazioni più favorevoli bisogna avvalersi al massimo del consiglio degli amici affinché non spalanchiamo le orecchie agli adulatori o non ci lasciamo lusingare, cosa in cui è facile ingannarsi.
Nessun commento:
Posta un commento