venerdì 20 settembre 2024

Euripide, Baccanti: parodo, vv. 64-72 – testo e traduzione


ΧΟΡΟΣ

Ἀσίας ἀπὸ γαίας

ἱερὸν Τμῶλον ἀμείψασα θοάζω         65

CORO
Dalla terra d’Asia
lasciato il sacro Tmolo mi affretto a compiere

Βρομίωι πόνον ἡδὺν

κάματόν τ' εὐκάματον, Βάκ-

χιον εὐαζομένα.

per Bromio una dolce fatica
e uno sforzo senza sforzo,
gridando evoè per celebrare Bacco. 

τίς ὁδῶι, τίς ὁδῶι; τίς;

μελάθροις ἔκτοπος ἔστω,              70

στόμα τ' εὔφημον ἅπας ἐξοσιούσθω·

Chi per strada, chi per strada? chi?
Si ritiri in casa,
ognuno consacri la bocca al silenzio: 

τὰ νομισθέντα γὰρ αἰεὶ

Διόνυσον ὑμνήσω.

canterò infatti Dioniso sempre
con gli inni in uso.


 Continua... 

Nessun commento:

Posta un commento

Post in evidenza

Euripide, Baccanti: parodo, vv. 64-72 – testo e traduzione

ΧΟΡΟΣ Ἀσίας ἀπὸ γαίας ἱερὸν Τμῶλον ἀμείψασα θοάζω             65 CORO Dalla terra d’Asia lasciato il sacro Tmolo mi affretto a compiere Βρ...

Post più popolari